By Teaching Centre Academic Team

14 de Febrero de 2024 - 09:06

Tres adultos conversan sobre despedidas formales e informales en inglés

Las despedidas formales e informales en inglés quizás no parezcan difíciles, pero cuando te falta confianza y no tienes en mente una amplia variedad de frases en ese idioma puede convertirse en una situación bastante incómoda. Esto puede conllevar a terminar las conversaciones de una forma bastante brusca por no saber qué decir exactamente en cada ocasión y contexto.

En primer lugar, hay que tener en cuenta que despedirse es siempre más sencillo cuando, a lo largo del diálogo, hay algún elemento externo que determina el final del mismo. En ese caso, puedes decir simplemente: "Bye!".

Imagina la escena: estás en tu parada charlando con un compañero de clase y llega el autobús, lo que te obliga a acabar la conversación. ¿Qué le dices? "There’s my bus! Bye!" ("¡Llegó mi bus! ¡Chao!"), y te subes. ¡No es nada difícil!

Lenguaje corporal para despedidas formales e informales en inglés

 
Las cosas se complican cuando eres tú quien tiene que abandonar la conversación sin la ayuda de ese factor externo. En este contexto, el lenguaje corporal desempeña un papel muy importante.

Así, por ejemplo, cuando notas que la conversación decae y casi es hora de irte, puedes empezar a dar pasos que insinúen que vas a marcharte pronto: buscar tu chaqueta ("Where’s my coat?"), comprobar que no olvidas tu teléfono, mirar la hora, etc.

Puede que te parezca algo teatral, pero, de hecho, la gente lo hace constantemente para salir de una conversación de forma educada y natural, sin ofender, en vez de rematarla de un modo abrupto.

En los países anglosajones es raro despedirse con un par de besos, a menos de que se trate de parientes cercanos o amigos bastante íntimos, así que conviene evitarlo si no sabes cómo pueden reaccionar tus amistades ante este contacto tan personal.

Lo que sí se considera normal es utilizar algunas frases para anunciar tu intención de concluir la conversación, así como realizar acciones que también lo indiquen. Con unas cuantas típicas despedidas formales e informales en inglés que marquen que la charla está llegando a su fin deberías ser capaz de despedirte de una forma correcta.

Vamos a ver algunas situaciones, tanto formales como informales:

Encontrarse con alguien por la calle y despedirse

Te encuentras por casualidad en la calle con alguien a quien conoces, y puede que ambos estén de camino a otro sitio y tengan afán de llegar. En ese caso, las formas más habituales de decir adiós son estas:

Best / Must be on my way! Bye! Bueno, me tengo que ir. ¡Chao!
I don’t want to keep you! No te entretengo más.
Is that the time? I’d better get / be going! ¡Se hizo muy tarde! ¡Tengo que irme ya!
I’ll let you go. No te entretengo más.
It was nice to see you again, hope to catch up soon! Encantado/a de verte otra vez, espero que otro día podamos hablar con más calma. / Me encantó volver a verte, ¡luego nos ponemos al día!
This is my stop. It was great to see you. Bye! Yo me bajo aquí. Me encantó verte. ¡Chao!

Como puedes ver, la clave es no limitarse a terminar con “Goodbye!”, que además es bastante formal, sino usar una frase a modo de señal antes terminar realmente la conversación e irte.

Despedidas formales e informales en inglés por teléfono

Hablar por teléfono supone un reto mayor, ya que no contamos con la ayuda del lenguaje corporal para mostrar que tú o la otra persona están a punto de despedirse. ¿Qué frases puedes utilizar para dar a entender que estás terminando y tienes que colgar?

Right, thanks for calling. Bye! Bueno, gracias por la llamada. ¡Chao!
So, shall we catch up next week? Entonces, ¿nos ponemos al día la próxima semana?
Ok, then. Let’s talk on Monday. Speak soon! Ok, hablamos el lunes. ¡Hasta pronto!

¡Regístrate en los cursos de inglés del British Council en Venezuela!

Decir adiós de un modo informal

Si has pasado una temporada en algún país anglófono, puede que hayas oído algunas formas muy curiosas de decir adiós. Entre las más comunes están las siguientes:

Ta ra! (Reino Unido) ¡Chao!
Cheerio!! (Reino Unido) ¡Chao!
Bye-bye! (infantil, Reino Unido) ¡Chao!
I’m off! (Reino Unido) ¡Me voy!
See you soon! ¡Hasta pronto!
See you later! ¡Hasta luego!
Catch up some time! ¡Nos vemos!
Catch you later! (Estados Unidos) ¡Hasta luego!
So long! (Estados Unidos) ¡Hasta luego!
I’m outta here ¡Me voy! / ¡Me largo!
Sayonara (baby)! (Japonés, popularizado por una película de Schwarzenegger de los años noventa).
Ciao! (Italiano)
Adiós! (Español)

Seguramente habrás notado que hay algunas despedidas en otros idiomas, como japonés, italiano y español. Aunque no es lo más común, hay quienes las utilizan.

Si quieres aprender más frases informales para situaciones cotidianas, échale un vistazo al canal de YouTube de LearnEnglish.

Dos chicas conversan en clase

Añadir comentarios en las despedidas formales e informales en inglés

Hay bastantes frases que usamos cuando queremos transmitir algo más en las despedidas formales e informales en inglés, dependiendo de la situación. Aquí tienes algunas de las más frecuentes:

Take care! ¡Cuídate!
Give my regards / love to... Dale mis saludos a X.
Tell... I said hello Saluda a X de mi parte.
Tell... I was asking for her/him. Dile a X que pregunté por ella / él.
It was great to see you! Me encantó volver a verte.
Have a great holiday! ¡Que disfrutes tus vacaciones!
Have a great time! ¡Que la pases bien!
Have a great meal! ¡Que cenen rico!
Have a safe trip! ¡Buen viaje!
Have a nice weekend! ¡Buen fin de semana!
*Good night! See you tomorrow! ¡Buenas noches! Nos vemos mañana.

* “Good night” solo se usa para despedirse al final del día, no para saludar al final de la tarde o por la noche.

Decir adiós en contextos formales

En estas situaciones es importante causar una buena impresión, de modo que resulta imprescindible añadir algunas frases complementarias a tu mensaje final. A continuación, tienes las fórmulas que más se emplean para decir adiós:

It was very nice to meet you. I look forward to meeting you again soon. Encantado/a de conocerlo. Espero volver a verlo.
It was a pleasure to meet you! Ha sido un placer conocerlo.
Thank you very much for your time. Muchas gracias por su tiempo.
I hope to meet again soon. Goodbye! Espero volver a verlo pronto. ¡Adiós!
Thank you for coming today. Gracias por venir hoy.

Como ves, muy pocos de estos ejemplos incluyen la palabra goodbye. Esta se utiliza en ámbitos bastante formales, mientras que su forma corta “bye!” puede añadirse al final de casi cualquiera de las frases de los apartados anteriores.

Por otra parte, “farewell” es un término que ha quedado en gran medida desactualizado, salvo en circunstancias muy teatrales y en algunas expresiones que describen algún evento en homenaje a un amigo o compañero que se va, como una “farewell dinner” (cena de despedida), una “farewell party” (fiesta de despedida), etc.

Ejemplos conocidos de despedidas formales e informales en inglés

 
¿Qué canciones famosas incluyen la palabra “goodbye”? Aquí tienes unas cuantas que puede que hayas escuchado o incluso bailado:

Ejercicio de práctica

 
¡Vamos a ver si recuerdas las frases de despedidas formales e informales en inglés que hemos aprendido! ¿Cómo dirías lo siguiente en inglés?

  1. No te entretengo más.
  2. ¡Que cenen rico!
  3. Ha sido un placer conocerlo.
  4. Dale saludos a Juan.
  5. Chao (informal).

Ahora que conoces un buen número de frases útiles y eres consciente de que puedes indicar a tu interlocutor que estás listo para marcharte, te será mucho más sencillo despedirte en inglés.

Good luck! (¡Buena suerte!).

Respuestas:

  1. I won’t keep you.
  2. Have a great meal!
  3. It was a pleasure meeting you.
  4. Give my regards to Joan.
  5. Cheerio!